1) Псху Р.В. Как научиться понимать философию? Интервью Частному Корреспонденту. 20 января, 2021;
2) Псху Р.В. Путешествие как философия. Интервью ж. Индуизм сегодня. 2021 №3(16), с. 56
3) Роман Л.Г. Тема любви в вайшнавской теологии // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 4 (17), с. 64-65.
4) Десницкая Е.А. Санскрит — язык богов или язык людей? // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 4 (17), с. 66-67.
5) Гордийчук Н.В. «Аттисуди» Аувеяр: средневековый букварь // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 3 (16), с. 46-51.
6) Гордийчук Н.В. Перевод с английского отрывка книги Сваминатха Айера «Моя история» // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 4 (17), с. 52-55.5) Вечерина О.П. и др. Тирумантирам» Тирумуляра: перевод, комментарий и исследование (строфы 2649-2721)
// ж. Индуизм сегодня. 2021. № 4 (17), с. 44-55.
7) Парибок А.В. Мантры в индийской культуре // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 3 (16), с. 42-45.
8) Псху Р.В. Философия вишишта-адвайта веданты: основные идеи // ж. Индуизм сегодня. 2021. № 4 (17), с. 56-62.
9) 24 февраля 2021 г. состоялось заседание методологического семинара по проблемам перевода и интерпретации философских текстов Института философии РАН и Российского Университета Дружбы народов. С докладом на тему: «Тамильский как
язык индийской философии» выступила Гордийчук Н.В.
10) 12 февраля 2021 г. в 12.30 прошло очередное заседание методологического семинара по проблемам перевода и интерпретации философских текстов (Институт Философии РАН и Российский Университет Дружбы народов). Программа семинара: Professor
Purushottama Bilimoria (The University of Melbourne, Australia, RUDN-University, Moscow) “Beyond Philology: Hermeneutical Principles (ṣad-liṅga) in the Mīmāṃsā and its philosophy of language, mantras and devatā”.
11) 9 апреля 2021 г. в 15.00, заседание семинара «Архитектоника культуры» (ИФ РАН). С докладом на тему ««Йога-сутры» Патанджали в арабском переводе ал-Бируни: ряд примеров переводных эквивалентов с терминологическим разбором» выступила
доктор философских наук, профессор кафедры истории философии Российского Университета дружбы народов Р.В. Псху.
12) Рамануджа. Шрибхашья. Начальные строки. Перевод с санскрита с начальным грамматическим разбором. Р.В. Псху. अखिलभुवनजन्मस्थेमभङ्गादिलीले विनतविविधभूतव्रातरक्षैकदीक्षे ।
13) Рамануджа. Шрибхашья. Фрагмент № 2. Перевод с санскрита с начальным грамматическим разбором. Р.В. Псху. भगवद्बौधायनकृतां विस्तीर्णां ब्रह्मसूत्रवृत्तिमं पूर्वाचार्याः संचिक्षिपुः।
14) А.В. Парибок, Р.В. Псху. О ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ПОНЯТИЯ «МОНОТЕИЗМ» НА АРАБСКИЙ И САНСКРИТ
15) Смирнитская А. А. «Тамилнаду: страна победившего языкового пуризма» // Журнал: Индуизм Сегодня. Апрель/ Май/Июнь 2022 №2 (19)
16) Интервью М. Гасунса с Рузаной Псху. История русского перевода «Гитабхашьи» (Вс. С. Семенцов). Вопросы и ответы.